Árvai Attila: Tyiri peradi cherhaj (Hullócsillagod)

Te ablyol opre jekh cherhaj pe le Devlesko tunyariko cheri
Tyiri peradi cherhaj, ande tyira hatmaki ratyi
Kanak mashkar dukha tele perel jekh cherhaj
Amara phuvake jekhe manushes peski briga mukhel-tar.
Ande tyire jakha strafjol la perada cherhajako nuro
O hatyaripe kovles huralindes plemel ande tyire jilo
Ke tyiri peradi cherhaj – patya! – slobodisareltut
Tyiri asvin majlokhi avla, tyiri briga na dukhareltut
Tyiri peradi cherhaj –dikh! – tyire trajoski speranta si
Vi pasha intrego xoxavipe thaj kanak san brigasli
Kadalako cherhajako nuro numa anda tute fimlal
Te dikhes xornes ande late, tyiri dukh mukhes-tar.
La ratyake cherhaja anda tyiri hatma ablyon, Thaj intrego perindi cherhaj – korkores tut na ashon, Ba e perindi cherhaj losshali avelas bares Te desas changa, thaj sakanak patyasas ande late.
Dikh le cherhaja, numa anda tute peren
Pe tyire jileski lossh asvales fimlajven
Ba te phabarenas tyiri musura jekha ratyate le asva
Te rodes la po cheri… tyira perada cherhaja
© Pató Selam / Selam Pató
Te trubuv, inger-tar man!
(Ha kellek, vigyél el!)
Sako hakaj oprejinkerdo!
Paramichi, pecipiji, thaj poemi
(Mesék, történetek és versek)
Boldomata, iskirimata
(fordítások és írások)
Inkaljutno / Kiadó: Monori
Roma Nemzetiségi Önkormányzat
Címlap terv és kivitelezés /
Grafika: © Diczkó Olivér
A színes borítóképek a szerző munkái
Le rangake tasvira farbosardas:
e iskiritorin. Illustrator: Pató Ibolya
Iskiritorin, nakhavutnari, lachautnari /
Írta, fordította, válogatta és
szerkesztette: Pató Selam
Financija das /A kiadást támogatta: EMMI
Emberi Erőforrások Minisztériuma Egyházi,
Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért
Felelős Államtitkársága (NEMZ-KUL-13)
2013. Hungary
HU ISBN 978-963-08-5725-3