E puterdyi tajna

Jekh stancija sas zhi-akanak muro jilo… Avri-andre phirenas pe leste perdal le tradine, thaj le dromara.
Azhukarenas, vaj sidyarenas. Varikathar aviline, varikaj geline.
Cirdenas thaj pizdenas le droma len, bishavenas thaj azhukarenas kaver durimata len.
Kanak Tu reslan mande, avri shushilas kadi stancija. Xasardyilas o butipe, nachile le droma, chi phiren aba avri-andre le tradine.
Na ashilas kaver than thaj kaver vrama, ande mande muchindas o intregonipe. Tusa.
Po adyes kaver kerdyilas muro jilo: tyiro kher si kodo. Khere san ande mande; kaverfales, sar ande jekh kasavo materialuno kher, so shaj te kinen thaj te bikinen.
Kadaleske zidura andar tyiro faltipe vazdajven zhi kaj o cheri.
Kadaleske felyastri la hatmake jakha si, thaj kadales naj vudar, so granyica kerel mashkar andruneste thaj avruneste.
Hajkam so keres tyire kheresa, so muro jilo-j,kanak
Tu san anda kodoleste o trajo ?
ramosardas len: Selam Pató
© Pató Selam / Selam Pató
Te trubuv, inger-tar man!
(Ha kellek, vigyél el!)
Sako hakaj oprejinkerdo!
Paramichi, pecipiji, thaj poemi
(Mesék, történetek és versek)
Boldomata, iskirimata
(fordítások és írások)
Inkaljutno / Kiadó: Monori
Roma Nemzetiségi Önkormányzat
Címlap terv és kivitelezés /
Grafika: © Diczkó Olivér
A színes borítóképek a szerző munkái
Le rangake tasvira farbosardas:
e iskiritorin. Illustrator: Pató Ibolya
Iskiritorin, nakhavutnari, lachautnari /
Írta, fordította, válogatta és
szerkesztette: Pató Selam
Financija das /A kiadást támogatta: EMMI
Emberi Erőforrások Minisztériuma Egyházi,
Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért
Felelős Államtitkársága (NEMZ-KUL-13)
HU ISBN 978-963-08-5725-3